Gbc C200 Coilbind Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Ekwipunek Gbc C200 Coilbind. GBC C200 Coilbind User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 28
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
COILBINDC200
CZ
HU
RU
Instruction Manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manuale d’istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de servicio
Instrução de manejo
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Használati útmutató
Руководство по
ксплуaтaции
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Podsumowanie treści

Strona 1 - COILBINDC200

COILBINDC200CZHURUInstruction ManualMode d’emploiBedienungsanleitungManuale d’istruzioniGebruiksaanwijzingInstrucciones de servicioInstrução de

Strona 2

Per iniziare• Inserire la maniglia sull’albero posto sul lato destro della macchina.• Allineare la sezione piatta della maniglia con la sezione piatta

Strona 3

COILBINDC200GarantieDe werking van deze machine is gegarandeerd voor een jaar vanaf de datumvan aankoop, afhankelijk van normaal gebruik. Binnen de g

Strona 4

Aanvang•Duw de handgreep op de schacht aan de rechterkant van de machine.•Breng de platte plek van de handgreep in een rechte lijn met het plattegedee

Strona 5

COILBINDC200GarantíaEl funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 1 año desde lafecha de compra bajo una utilización normal. Durante el

Strona 6

Primeros pasos• Presione la palanca sobre el eje en la parte derecha de la máquina.• Alinee la parte plana de la palanca con la parte plana del eje y

Strona 7

COILBINDC200GarantiaO funcionamento desta máquina é garantido um ano, a partir da data decompra, em condições normais de utilização. Durante o prazo

Strona 8

COILBINDC200Iniciar•Segure a manivela na vertical e encaixe-a no eixo do lado direito damáquina.• Fixe a manivela com o parafuso e chave fornecidos c

Strona 9

COILBINDC200GarantiApparaten garanteras fungera i ett år från inköpsdatumet om denanvänds normalt. GBC reparerar eller ersätter felaktiga apparater,e

Strona 10

COILBINDC200Montering• Sätt på handtaget på axeln på apparatens högra sida.• Passa in den platta delen på handtaget med den platta delen på axeln och

Strona 11

COILBINDC200Gwarancja Udzielamy gwarancji na jeden rok pracy urzàdzania od daty zakupu pod warunkiem,˝e urzàdzenie b´dzie eksploatowane w sposób okre

Strona 12

1234BACD

Strona 13

COILBINDC200Uruchomienie urzàdzenia po raz pierwszy • Wcisnàç ràczk´ w wa∏ek po prawej stronie urzàdzenia.• Ustawiç p∏aski punkt na ràczce w jednej l

Strona 14

COILBINDC200ZárukaProvoz tohoto stroje je, za předpokladu obvyklého způsobu používání,zaručen po dobu jednoho roku od data zakoupení. V průběhu záruč

Strona 15

COILBINDC200Před zahájením práce• Nasuňte rukoje na hřídel na pravé straně stroje.• Vyrovnejte plošku rukojeti s plochou částí hřídele a zajistěte j

Strona 16

COILBINDC200JótállásEzen berendezésre rendeltetésszerű használat mellett egy év jótállástvállalunk. A jótállási időszak alatt a GBC a saját mérlegelé

Strona 17

COILBINDC200A munka megkezdése• Nyomja a fogantyút a géptesthez a berendezés jobb oldalán!• Igazítsa a fogantyú lapos részét a géptest lapos részéhez

Strona 18

COILBINDC200ГарантияРабота настоящей машин гарантируется в течение одного года с дат покупкипри условии нормалного исползования. B течение гарант

Strona 19

COILBINDC200C чего начат9• Hаденте рукоятку на вал с правой сторон машин.• Совместите плоский участок на рукоятке с плоской частю вала и закрепит

Strona 21

GBC Office Products5700 Old Orchard RoadSkokie, IL 60077USAwww.gbc.com

Strona 22

COILBINDC200GuaranteeOperation of this machine is guaranteed for one year from date of purchase,subject to normal use. Within the guarantee period, G

Strona 23

Getting started• Push the handle onto the shaft on the right side of the machine.• Align the flat spot of the handle with the flat part of the shaft a

Strona 24

COILBINDC200GarantieLe fonctionnement de cette machine est garanti pendant un an à compter de ladate d’achat, sous réserve de conditions normales d’u

Strona 25

Pour commencer• Poussez la poignée sur l’arbre à droite de la machine.• Alignez la partie plate de la poignée avec la partie plate de l’arbre et fixez

Strona 26

COILBINDC200GarantieWir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit dieser Maschine bei normaler Nutzung für ein Jahr ab Kaufdatum. Innerhalb

Strona 27

Inbetriebnahme• Schieben Sie den Griff in den Schaft auf der rechten Seite der Maschine.• Richten Sie die flache Stelle des Griffes auf den flachen Te

Strona 28 - Skokie, IL 60077

COILBINDC200GaranziaIl funzionamento di questa macchina è garantito per un anno dalla data diacquisto, soggetto ad un uso normale. Durante il periodo

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag