Gbc H425 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Narzędzia Gbc H425. GBC H425 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 38
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
G
Instruction Manual
F
Manuel d’utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d’istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
T
Kullanım Kılavuzu
K
Οδηγίες
c
Brugsvejledning
o
Käyttöopas
o
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
Q
Instrukcja obsługi
o
Návod k obsluze
H
Használati útmutató
o
Руководствo по
зкcплyатации
NO
FI
CZ
RUS
HeatSeal
H425
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 37 38

Podsumowanie treści

Strona 1 - HeatSeal

G Instruction ManualF Manuel d’utilisationD BedienungsanleitungI Manuale d’istruzioniO GebruiksaanwijzingE Manual de instruccionesP Manual de Instruçõ

Strona 2

10AvvertenzaGrazie per aver acquistato una plastificatrice a pouch GBC. La vostra nuova plastificatrice potrebbe emettere un leggero odore durante la fa

Strona 3

11IFunzionamento plastificazione a caldo 1 Collegare il cavo di alimentazione ad una fonte appropriata.2 Premere il pulsante per l’accensione per

Strona 4 - Refer servicing to qualified

12Speciale mededelingU bent de gelukkige eigenaar van een GBC lamineermachine. Het is mogelijk dat u bij deze nieuwe lamineermachine aan het begin een

Strona 5 - Guarantee

13OBediening, warm lamineren1 Steek de stekker in het stopcontact.2 Zet de stroomknop op AAN. Het lampje licht rood op (fig.1).3 Aan de hand van

Strona 6 - AVERTISSEMENT

14Nota especialGracias por su reciente compra de la plastificadora GBC. Su nueva plastificadora puede emitir un ligero olor durante los primeros momento

Strona 7 - Remarque

15EFuncionamiento, plastificación en caliente1 Conecte el enchufe del cable de alimentación a la fuente adecuada de suministro eléctrico.2 Presion

Strona 8

16Nota especialObrigado pela sua recente compra de uma Plastificadora de Bolsas GBC. A sua nova plastificadora poderá emitir um ligeiro odor durante as

Strona 9

17PPlastificação a quente1 Ligue a plastificadora a uma fonte de alimentação apropriada.2 Pressione o interruptor para ligar o aparelho. A luz verme

Strona 10 - ATTENZIONE

18ÖzeluyarıGBC Poşetli Tip Laminatörü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni laminatörünüz, ilk çalıştırdığınızda hafif bir koku yayabilir. Bu du

Strona 11

19TÇalıştırma,sıcaklaminasyon1 Elektrik kablosunu uygun bir güç kaynağına bağlayın.2 Güç düğmesine basarak makineyi “AÇIK” konuma getirin. Kırmı

Strona 12 - WAARSCHUWING

English 4Français 6Deutsch 8Italiano 10Nederlands 12Español 14Português 16Türkçe 18Ελληνικά 20Dansk 22Suomi 24Norsk 26Svenska 28Polski 3

Strona 13 - Garantie

20ΕιδικήανακοίνωσηΕυχαριστούμε που αγοράσατε πλαστικοποιητή (θηκών) GBC. Ο καινούριος πλαστικοποιητής μπορεί να έχει ελαφρά οσμή κατά το αρχικό στάδι

Strona 14 - ADVERTENCIA

21KΛειτουργία,πλαστικοποίηση ενθερμώ1 Βάλτε την πρίζα σε κατάλληλη υποδοχή στον τοίχο.2 Πατήστε το κουμπί ετοιμότητας της μηχανής για λειτουργία

Strona 15

22Særlig bemærkningTak, fordi du har valgt at købe en GBC-lommelaminator. Din nye laminator afgiver muligvis en svag lugt, lige efter at du har taget

Strona 16

23cBetjening – varmlaminering 1 Sæt strømledningen i den påkrævede strømkilde.2 Tryk på tænd-/sluk-knappen for at tænde laminatoren. Kontrollampen

Strona 17 - Garantia

24ErikoishuomautusKiitos, kun ostit GBC-taskulaminointikoneen. Uudesta laminointikoneesta voi käyttöä aloitettaessa tulla hajua. Se on normaalia, ja h

Strona 18 - Ürünüaçmayın.Kullanıcı

25oFIKäyttö, kuumalaminointi1 Kytke virtajohto asianmukaiseen virtalähteeseen.2 Kytke laitteeseen virta painamalla virtapainiketta. Punainen virra

Strona 19 - Tersyöndeçevirmeözelliği

26MerknadTakk for at du har kjøpt en GBC-lommelaminator. Din nye laminator avgir en svak lukt ved oppstart. Dette er normalt, og vil forsvinne etter n

Strona 20

27oNODrift, varmelaminering 1 Koble ledningen til en stikkontakt med riktig spenning.2 Trykk strømbryteren til “på”. Strømindikatoren lyser rødt

Strona 21

28Speciell anmärkningTack för att du nyligen köpt en GBC-laminator för laminatfickor. Det kan hända att din nya laminator avger en svag lukt när du bör

Strona 22 - ADVARSEL

29SAnvändning, varmlaminering 1 Sätt i stickproppen i ett lämpligt nätuttag.2 Tryck på strömbrytarknappen för att koppla på maskinen. Då tänds den

Strona 24 - VAROITUS

30Uwaga specjalnaDziękujemy za zakup laminatora kieszeniowego GBC. W początkowej fazie użytkowania nowy laminator może wydzielać niewielki zapach. Jes

Strona 25 - Peruutustoiminto

31QObsługaurządzenia– laminowanienagorąco1 Podłącz przewód zasilający do odpowiedniego źródła zasilania.2 Wciśnij przycisk zasilania do pozycji

Strona 26

32ZvláštníupozorněníDěkujeme Vám za zakoupení kapsového laminátoru GBC. V počáteční fázi provozu může nový laminátor vydávat slabý zápach. Je to však

Strona 27 - Revers-funksjon

33oCZProvoznírežim,horkálaminace1 Připojte napájecí kabel k odpovídajícímu zdroji napětí.2 Stiskněte spínač do polohy “ON”. Kontrolka se rozsv

Strona 28 - Risk för elchock. Öppna inte

34MegjegyzésKöszönjük, hogy a GBC fóliatasak-lamináló gépét választotta! A gép az első használat során enyhe kellemetlen szagot bocsáthat ki. Ez telje

Strona 29 - Observera

35HAberendezéskezelése, meleglaminálás1 Csatlakoztassa az elektromos hálózati csatlakozót egy megfelelő hálózati csatlakozóaljzathoz!2 A laminá

Strona 30 - OSTRZEŻENIE

36ОсобоепримечаниеБлагодарим Вас за недавно сделанную покупку пакетного ламинатора GBC Pouch Laminator. Ваш новый ламинатор может испускать легкий за

Strona 31

37oRUSРабочиеинструкциипо горячемуламинированию1 Подсоединить шнур питания к соответствующему источнику питания.2 Нажать кнопку питания в пол

Strona 32 - VÝSTRAHA

ACCO Brands Europe Oxford House Aylesbury HP21 8SZ United Kingdomwww.accoeurope.comRef: H425/5278 Issue: 01 (03/07)G ACCO Service Division Hereward

Strona 33 - Upozornění

4Special noticeThank you, for your recent purchase of a GBC Pouch Laminator. Your new laminator may emit a slight odour during the initial stage of op

Strona 34 - FIGYELEM!

5GOperation, hot lamination1 Connect the power cord plug to the appropriate power source.2 Push the power button to “ON” position. The red power in

Strona 35

6Note spécialeNous vous remercions d’avoir acheté une plastifieuse à pochettes GBC. Il est possible qu’elle émette au début une légère odeur, qui s’att

Strona 36 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

7FPlastification à chaud1 Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur appropriée. 2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appar

Strona 37

8Besonderer HinweisVielen Dank für den Kauf dieses GBC-Taschenlaminiergeräts. Während der ersten Betriebsphase Ihres neuen Laminiergeräts werden Sie e

Strona 38 - United Kingdom

9DACHTUNG: ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT SOLLTEN SIE DAS LAMINIERGERÄT ERST NACH DEM VOLLSTÄNDIGEN DURCHLESEN DIESER ANWEISUNGEN AN EINE STROMQUELLE ANS

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag